#ComisiaEuropeana – Câștigătorul din România, David Nicolae Șolga, este elev la Liceul Teoretic „George Moroianu” din Săcele, județul Brașov și a tradus din engleză în română. Textul i s-a părut destul de dificil: „a trebuit să dau tot ce am”, spune David. Profesoara lui de limba engleză, dna Elena Bucurenciu, spune despre David că este „foarte bun și foarte ambițios”, fapt pe care îl confirmă și fosta profesoară a lui David, dna Cezarina Bâlbâe, care a înscris elevii la concurs. Și dl Ionuț Tănase, directorul liceului, a avut cuvinte de laudă despre elevul câștigător, spunând că este foarte bun nu numai la învățătură, ci are în palmares și performanțe sportive, participând la campionatul de fotbal.
Anul acesta, 2 883 de participanți și-au testat competențele lingvistice prin traducerea unui text în și din oricare dintre cele 24 de limbi oficiale ale UE.
Din cele 552 de combinații lingvistice disponibile, elevii din 681 de școli au utilizat 141 combinații, traducând inclusiv din spaniolă în slovenă și din polonă în daneză.
Traducătorii Comisiei Europene au selectat 27 de câștigători, câte unul din fiecare țară a UE, precum și un număr de 287 de elevi care au primit mențiuni speciale pentru traducerile lor de excepție. 14 dintre traducătorii care au primit mențiuni speciale sunt din România.
Ceremonia de premiere a celor 27 de câștigători va avea loc la 31 martie 2023, la Bruxelles.
Direcția Generală Traduceri a Comisiei Europene organizează concursul Juvenes Translatores (tineri traducători în latină) în fiecare an, din 2007. De-a lungul timpului, acest concurs a schimbat viața multora dintre participanți și câștigători. Unii au decis să studieze traducerea la universitate, iar alții s-au alăturat departamentelor de traducere ale Comisiei Europene pentru a efectua un stagiu sau pentru a urma o carieră.
Context
Concursul Juvenes Translatores își propune să promoveze studiul limbilor străine în școli și să le ofere tinerilor posibilitatea de a-și face o idee despre meseria de traducător. Concursul li se adresează elevilor de liceu cu vârsta de 17 ani și se desfășoară simultan în toate școlile selectate din UE.
Multilingvismul și, deci, activitatea de traducere au constituit un element integrant al UE încă de la crearea Comunităților Europene. Acest principiu a fost consacrat chiar în primul regulament, adoptat în 1958 (Regulamentul CEE nr. 1 al Consiliului). De atunci, numărul limbilor oficiale ale UE a crescut de la 4 la 24, odată cu aderarea tot mai multor țări la UE.
Câștigătorii concursului „Juvenes Translatores”, ediția 2022-2023:
ȚARA
CÂȘTIGĂTORUL
PARTICIPANȚI
Nume,
combinația de limbi
Numele școlii,
orașul
Numărul de școli
Numărul de elevi
Belgia
William Dancourt-Cavanagh
FR>EN
Lycée Français Jean Monnet,
Bruxelles
18
78
Bulgaria
Ивет Качурова
DE>BG
91 Немска езикова гимназия „Проф. Константин Гълъбов“, София
17
79
Cehia
Max Petrnoušek,
EN>CS
Gymnázium Česká Lípa,
Česká Lípa
21
89
Danemarca
Josefine Qi Drechsler,
EN>DA
Rødkilde Gymnasium,
Vejle
14
51
Germania
Paul Möllecken,
FR>DE
Max-Ernst-Gymnasium,
Brühl
78
284
Estonia
Liisa Maria Võhmar,
EN>ET
Tartu Jaan Poska Gümnaasium,
Tartu
7
28
Irlanda
Maitilde Warsop
EN>GA
Coláiste Chroí Mhuire gan Smál,
Co. na Gaillimhe
13
53
Grecia
Άννα Κουκή
EN>EL
5ο Γενικό Λύκειο Ηρακλείου,
Ηράκλειο
21
90
Spania
Fernando González Herreros,
EN>ES
Colegio Plurilingüe Mariano, Vigo
59
262
Franța
Maxence Launay-Querré,
EN>FR
Lycée Pilote Innovant du Futuroscope,
Jaunay-Marigny
79
371
Croația
Klara Ferišak
EN>HR
Srednja škola Zlatar,
Zlatar
12
55
Italia
Ginevra Mingione,
EN>IT
Liceo Pluricomprensivo Renato Cartesio,
Villaricca (NA)
76
363
Cipru
Δήμητρα Ελένη Νάκου
DE>EL
Λύκειο Αγίας Φυλάξεως,
Λεμεσός
6
28
Letonia
Reinis Martinsons,
EN>LV
Rīgas Angļu ģimnāzija,
Riga
8
31
Lituania
Eglė Pranckutė,
EN>LT
Jurbarko Antano Giedraičio-Giedriaus gimnazija,
Jurbarkas
11
49
Luxemburg
Dimitra Tsekoura,
FR>EL
Ecole Privée Fieldgen, Luxembourg
6
26
Ungaria
Nyíri Kata Luca,
EN>HU
Kecskeméti Bányai Júlia Gimnázium,
Kecskemét
21
86
Malta
Giulia Cilia,
MT>EN
G.F. Abela Junior College,
Msida
6
22
Țările de Jos
Julia Suijker,
NL>EN
Emmauscollege,
Rotterdam
26
69
Austria
Theresa Drexler,
HU>DE
International School Kufstein Tirol,
Kufstein
19
69
Polonia
Agata Kurpisz,
EN>PL
1 Liceum Ogólnokształcące im. K. Marcinkowskiego,
Poznań
52
215
Portugalia
Ana Leonor Sargento Amado,
EN>PT
Agrupamento de Escolas da Batalha,
Batalha
21
95
România
David Nicolae Şolga,
EN>RO
Liceul Teoretic „George Moroianu”,
Săcele
33
156
Slovenia
Elizabeta Tomac,
FR>SL
Škofijska klasična gimnazija,
Ljubljana
8
36
Slovacia
Simona Šepeľová,
EN>SK
Gymnázium sv. Jána Zlatoústeho,
Humenné
14
60
Finlanda
Sanni Airola,
EN>FI
Puolalanmäen lukio,
Turku
14
55
Suedia
Agnieska Mikulska,
PL>SV
Rinmangymnasiet,
Eskilstuna
21
83
TOTAL
681
2883
* Numărul școlilor participante din fiecare țară UE este egal cu numărul de locuri deținut de țara respectivă în Parlamentul European, selecția școlilor fiind efectuată în mod aleatoriu de calculator.
Pentru mai multe informații:
Anunțul lansării concursuluiSite-ul „Juvenes Translatores”„Juvenes Translatores” pe Instagram@translatores
Sursa: David Nicolae Şolga, câștigătorul din România al concursului UE pentru tinerii traducători