Comisia Europeană îi felicită pe cei 27 de tineri câștigători ai concursului său „Juvenes Translatores” destinat liceelor, anunțați în cadrul evenimentului online de astăzi. Căștigătoarea din România este Doroteea Păscălin, elevă în cadrul Liceului Teoretic „Grigore Moisil” din Tulcea , aflată sub îndrumarea doamnei profesoare Mihaela Visterneanu.
De asemenea, alți 15 elevi din România au fost premiați cu mențiuni speciale.
Participanții au putut alege să traducă în oricare combinație lingvistică alcătuită din două limbi oficiale din cele 24 ale UE. Din cele 552 de combinații lingvistice disponibile, cei 2 940 de tineri traducători din 689 de școli care au participat la concurs au utilizat 153, inclusiv combinații mai neobișnuite, mergând de la traduceri din portugheză în finlandeză până la traduceri din bulgară în suedeză și din slovacă în greacă.
Comisarul pentru buget și administrație, Johannes Hahn, a declarat:
„Tema concursului din acest an, «„Să pornim pe calea cea bună, către un viitor mai verde», reflectă intenția UE de a contribui la construirea unei Europe mai bune, mai verzi și mai digitale. Iar anul acesta, care este Anul european al tineretului, este cum nu se poate mai potrivit pentru a-i sărbători pe tinerii laureați și talentul lor de traducători. Aș vrea să transmit felicitările mele participanților și profesorilor lor, care sădesc în elevi dragostea pentru limbile străine.”
Din numărul mare de reacții pozitive primite reiese că acest concurs a reprezentat o noutate binevenită în viața de zi cu zi a elevilor care au luat parte la el. Iată părerea participanților dintr-o școală din Estonia: „A fost o șansă extraordinară pentru elevii noștri. După ce au terminat traducerile și-au povestit între ei despre experiența dobândită. Este un atu care le va fi de mare folos în studiile lingvistice viitoare!”
Traducătorii Comisiei Europene au selectat 27 de câștigători (câte unul pentru fiecare țară UE) din rândul a 2 940 de elevi din întreaga Europă. În plus, 219 elevi au primit mențiuni speciale pentru traduceri remarcabile.
Înainte de sosirea verii, Comisia Europeană va organiza o ceremonie de decernare pentru cei 27 de câștigători.
Direcția Generală Traduceri a Comisiei Europene organizează concursul Juvenes Translatores” („tineri traducători” în latină) în fiecare an din 2007. În timp, acest concurs și-a lăsat amprenta asupra multora dintre participanții și câștigătorii săi. Unii au decis să studieze traducerea la universitate, iar alții s-au alăturat departamentelor de traduceri ale Comisiei Europene în calitate de stagiari sau traducători permanenți.
Context
Scopul concursului „Juvenes Translatores” este de a promova studiul limbilor străine în școli și de a le oferi tinerilor posibilitatea de a vedea ce înseamnă să fii traducător. Concursul li se adresează elevilor de liceu în vârstă de 17 ani și se desfășoară simultan în toate școlile selectate din UE.
Multilingvismul și, prin urmare, traducerea au făcut parte integrantă din UE încă de la crearea Comunităților Europene. Acest fenomen a fost consacrat chiar în primul regulament adoptat în 1958 (Regulamentul CEE nr. 1 al Consiliului). De atunci, numărul limbilor oficiale ale UE a crescut de la 4 la 24, odată cu aderarea tot mai multor țări la UE.
Câștigătorii „Juvenes Translatores” ediția 2021-2022:
ȚARA UE
CÂȘTIGĂTORUL
PARTICIPANȚI
Nume,
combinația de limbi
Numele școlii,
orașul
Numărul de școli
Numărul de elevi
Belgia
Elisabeth Michelet,
FR-NL
Sint-Barbaracollege, Gent
21
85
Bulgaria
Александра Антонова,
EN-BG
Първа английска езикова гимназия, София
17
73
Cehia
Albert Horáček,
DE-CS
Gymnázium Evolution s.r.o., Praha 2
20
91
Danemarca
Signe Thormann Vesterdal,
EN-DA
Frederiksborg Gymnasium & HF, Hillerød
14
59
Germania
Joëlle Nies,
FR-DE
Freiherr-vom-Stein-Schule Fulda, Fulda
88
338
Estonia
Anna Milena Linder,
EN-ET
Gustav Adolfi Gümnaasium, Tallinn
7
33
Irlanda
Maeve O’ Brien,
FR-EN
Loreto Secondary School, Letterkenny
12
48
Grecia
Δημήτριος Ζάχαρης,
SK-EL
Εκπαιδευτήρια «Αναγέννηση»,Πάτρα
21
82
Spania
Ana Ruiz de Alfonso,
EN-ES
Colegio Marista San José, León
59
263
Franța
Téophane Balloy,
DE-FR
Lycée Marguerite de Flandre, Gondecourt
77
358
Croația
Patricija Petrinac,
EN-HR
V. gimnazija, Zagreb
12
55
Italia
Martina Valendino,
ES-IT
Istituto di Istruzione Superiore „Guido Monaco di Pomposa”, Codigoro
75
363
Cipru
Άντρια Βλάχου,
EN-EL
Λύκειο Αγίου Σπυρίδωνα
Λεμεσός
6
26
Letonia
Rebeka Murāne,
EN-LV
Valmieras Viestura vidusskola, Valmiera
8
23
Lituania
Eva Ivanauskaitė,
EN-LT
Kauno Santaros gimnazija, Kaunas
11
49
Luxemburg
Jan Hübel,
EN-DE
Ecole Européenne Luxembourg II, Bertrange
6
29
Ungaria
Szántó Hanna,
DE-HU
Deutsche Schule Budapest, Budapest
21
91
Malta
Sharon Cilia,
MT-EN
G.F. Abela Junior College, l-Imsida
6
23
Țările de Jos
Selena Vieira,
ES-NL
Het Amsterdams Lyceum, Amsterdam
27
98
Austria
Sandrina Picha,
EN-DE
Bundesgymnasium und Bundesrealgymnasium Stainach, Stainach-Pürgg
19
69
Polonia
Bazyli Kuraszkiewicz,
EN-PL
I Liceum Ogólnokształcące im. Wacława Nałkowskiego, Wołomin
51
211
Portugalia
Maria Cara d’Anjo,
EN-PT
Colégio Nossa Senhora da Assunção, Anadia
21
88
România
Doroteea Păscălin,
EN-RO
Liceul Teoretic „Grigore Moisil”, Tulcea
33
143
Slovenia
Ajda Rojnik,
EN-SL
Gimnazija Poljane, Ljubljana
8
35
Slovacia
Jakub Remeň,
EN-SK
Gymnázium, Golianova 68, Nitra
14
63
Finlanda
Emma Kuusinen,
EN-FI
Tammerkosken lukio, Tampere
14
62
Suedia
Alva Tjulin,
DE-SV
Tyska skolan, Stockholm
21
82
TOTAL
689
2 940
* Numărul școlilor participante din fiecare țară UE este egal cu numărul de locuri deținut de țara respectivă în Parlamentul European, selecția școlilor fiind efectuată în mod aleatoriu cu ajutorul unui calculator.
Pentru informații suplimentare:
Anunțul lansării concursuluiSite-ul „Juvenes Translatores”„Juvenes Translatores” pe Instagram@translatores
Sursa: Doroteea Păscălin, câștigătoarea din România a concursului Juvenes Translatores