Reglementările stabilesc predarea limbilor străine în bazată pe realitatea sociolingvistică a centrului și nu pe parametri numerici, proporții sau procente Centrele își vor elabora proiectele lingvistice în conformitate cu nevoile educaționale și diversitatea culturală și lingvistică; iar Departamentul va valida conformitatea cu standardul Guvernul a aprobat astăzi Decretul-lege prin care se stabilesc criteriile aplicabile elaborării, aprobării și revizuirii proiectelor lingvistice în școli, în vederea stabilirii organizării predării și utilizării limbilor străine în fiecare centru. Un Decret care stabilește că Departamentul Educației este cel care își asumă responsabilitatea pentru legalitatea proiectelor lingvistice în toate școlile. De asemenea, reglementările mai prevăd că predarea limbilor străine în școli trebuie să se desfășoare pe baza unei analize a realității culturale și lingvistice a fiecărei școli, și nu în funcție de procente.
Legea Educației din Catalonia stabilește că centrele publice și centrele private susținute din fonduri publice trebuie să elaboreze, ca parte a proiectului educațional, un proiect lingvistic care încadrează tratarea limbilor în centru. Acest proiect ar trebui să includă aspecte legate de predarea și utilizarea limbilor
Realitatea eterogenă a limbilor Sistemul limbii catalane trebuie luat în considerare cont atunci când se stabilesc criteriile de tratare a limbilor. Proiectele lingvistice trebuie să ia în considerare criterii obiective precum: mediul sociolingvistic al centrului, obiectivele de normalizare lingvistică a catalanei și aranezei în Aran, respectul pentru diversitatea culturală și lingvistică a elevilor și nivelurile de cunoștințe lingvistice ale studenților, acreditate în evaluările și dovezile, păstrând limba catalană ca centru de greutate al serviciului public de învățământ din Catalonia
Decretul-lege bazele organizarea predării și folosirii limbilor străine pe următoarele criterii:
Statutul de autonomie, Legea Politica lingvistică și legea educației din Catalonia Garanția că elevii ajung la domeniul oral i escrit del català i del castellà en acabar l’etapa obligatòria. Analiza de l’entorn sociolingüístic dels centres i dels objectius de normalització lingüística pentru a garanta eficacitatea proiectelor educaționale și lingvistice. Neaplicarea parametrilor numerici, a proporțiilor sau a procentelor în predarea și utilizarea limbilor. Dezvoltarea și validarea proiectelor lingvistice
În vederea desfășurării întregului proces, Departamentul va oferi centrelor consilierea necesară pentru elaborarea, aprobarea sau revizuirea proiectelor acestora. Centrele vor dezvolta proiectul lingvistic care încadrează tratarea limbilor străine în centru prin strategii educaționale și resurse didactice pentru a dobândi competențe lingvistice.
. Elaborarea acestuia trebuie să fie adaptată la criteriile Decretului-lege – cadru legal, analiza mediului, garanția realizării limbilor străine de către studenți și absența procentelor. Pe teritoriul Aran, proiectele trebuie să țină cont de aranese ca limbă proprie
Proiectul se va revizui și modifica , dacă este necesar, pe baza cunoștințelor orale și scrise și a utilizării limbilor pe care elevii le acreditează în diferitele etape de învățământ. Această revizuire va fi efectuată prin teste și evaluări periodice, atât interne, cât și externe, în perioade care nu depășesc doi ani. Departamentul Educației, în termen de maximum zile, va valida dacă proiectul respectă reglementările și, în caz contrar, va solicita modificarea. Sursa: Guvernul aprobă Decretul Lege care stabilește că Departamentul Educației este responsabil pentru toate proiectele lingvistice pe care le validează