Să mergi la spital la Madrid şi să te înţelegi cu medicul în limba română, nu mai este de multă vreme o problemă. De un an de zile, în regiune, a fost implementat un serviciu de traducere prin telefon pentru pacienţii care nu cunosc limba spaniolă sau care nu reuşesc să se exprime aşa cum ar dori referitor la problemele de sănătate pe care le au.
De când a apărut imigraţia şi varietatea de limbi străine odată cu ea, în regiunea Madrid, autorităţile sanitare au cerut o soluţie pentru numeroasele situaţii în care pacienţii provin din altă ţară şi nu reuşesc să comunice cu medicii. Astfel a fost creat un sistem de traducere prin telefon care se face în 51 de limbi şi funcţionează la orice oră din zi şi din noapte.
Sistemul este simplu si este susţinut financiar împreună cu Fundaţia Obra Social Caja Madrid. Cu ajutorul telefonului mobil, pacientul şi medicul vorbesc prin căşti cu traducătorul, eliminând astfel orice barieră, facilitând relaţia dintre medici şi pacienţi.
Serviciul este anunţat în toate spitalele cu ajutorul afişelor în diverse limbi, iar persoanele care vor să solicite acest serviciu trebuie doar să apeleze la personalul de informare, asistenţii îmbracaţi cu sacouri verzi.
Unul dintre spitalele care a folosit mult acest serviciu este spitalul Ramon Y Cajal. Şeful serviciului de relaţii cu pacientul spune că teletraducerea este solicitată în primul rând de medici, care doresc să înţeleagă exact ce probleme de sănătate are pacientul.
„Este o necesitate, deoarece un pacient nu poate fi tratat, nu poate fi ascultat dacă nu ne înţelegem. Acest serviciu ne ajută deci să rezolvăm această problemă. La noi în spital, serviciul de traduceri este deja funcţional de ceva vreme, atât la urgenţă, cât şi pe secţii. Atât medicii sau asistenţii care nu cunosc limba pacientului, sau un pacient care nu se poate exprima în limba spaniolă au la dispoziţie această resursă care ajută mult. E adevărat că românii se descurcă mai bine, învaţă mai repede spaniola şi poate nu e un serviciu atât de des utilizat ca în cazul altor pacienţi. Noi, la spital, avem români care au rol de mediatori, dar acest serviciu este foarte util„, ne-a declarat Luis Carlos Martinez, şeful Serviciului de Relaţii cu Pacientul – Atencion al Paciente de la spitalul madrilen Ramon y Cajal.
Recent, serviciul a fost extins şi la unităţile mobile de urgenţă şi în clinicile rurale, precum şi la ambulanţa pentru bolnavii psihic fără locuinţă, după ce, anul trecut a fost implementat în secţiile de urgenţă ale spitalelor mari şi în anumite clinici.
În timpul acesta, serviciul de traducere a fost solicitat de peste 1600 de ori, iar cele mai multe traduceri s-au făcut din chineză şi arabă, româna aflându-se pe locul 3 cu doar 270 de traduceri.
Serviciul este foarte util şi drept urmare a fost continuat printr-un acord semnat, recent, între ministrul regional de Sănătate, Javier Fernandez Lasquetty, ministrul pentru Muncă, Femeie şi Imigraţie, Paloma Adrados şi directorul Fundaţiei Obra Social Caja Madrid, Maria del Carmen Contreras.
„Semnarea acestui acord este o veste bună pentru madrilenii care încă nu ştiu limba spaniolă, deoarece au acces la servicii de sănătate, în special la Urgenţă, cu siguranţă că transmit medicului sau asistentului preocupările şi durerile, astfel încât medicul să poată să stabilească în condiţii optime un diagnostic corect.
Ca o curiozitate, anul trecut, când am demarat proiectul, cele mai folosite limbi pentru acest serviciu au fost chineza şi araba„, remarcă ministrul regional al Madridului pentru Muncă, Femei şi Imigraţie, Paloma Adrados.
Serviciul este foarte util şi costurile sunt acceptabile, în raport cu reducerea timpului de aşteptare la serviciile medicale madrilene.
În regiune trăiesc peste 210 mii de cetăţeni români, iar numărul străinilor ajunge la peste 1 milion. În acest context, autorităţile sanitare de la Madrid sunt primele care au implementat un sistem de traducere simultană de asemenea anvergură. Printre altele, autorităţile madrilene au evidenţiat faptul că dintre cei 980 de mii de imigranţi din regiune care beneficiază de servicii medicale, peste 400 de mii cotizează la fondul Asigurărilor Sociale de Sănătate.