#ComisiaEuropeana – Comisia Europeană îi felicită astăzi pe cei 27 de tineri câștigători ai celei de a 17-a ediții a concursului său de traducere la nivelul UE Juvenes Translatores, destinat liceenilor.

Tema concursului din acest an a fost „Îndrăznim să facem o schimbare”.

La concursul organizat în luna noiembrie a anului trecut au participat 3 056 de participanți plini de entuziasm, care și-au testat competențele lingvistice prin traducerea unui text în și din oricare dintre cele 24 de limbi oficiale ale UE. Din cele 552 de combinații lingvistice disponibile, elevii din 701 școli din întreaga Uniune Europeană au utilizat 155 de combinații, traducând inclusiv din română în suedeză și din cehă în daneză.

Din România au fost selectate 33 de școli*, care au înscris la concurs 160 de elevi.

Traducătorii Comisiei Europene au selectat câte un câștigător din fiecare țară a UE. Câștigătorul din România este Matei Abălaru, elev la Colegiul Național Mircea cel Bătrân din Constanța.

Ceremonia de premiere va avea loc la 21 martie 2024, la Bruxelles.

Elevii care au participat la concurs au avut ocazia de a descoperi fascinanta activitate de traducere. Iată părerea unui elev de la o școală din Austria: „Juvenes Translatores nu a fost doar un concurs pentru mine, ci și o ocazie de a mă familiariza cu activitatea de traducere. O experiență, o realizare care mi-a permis să văd cât de diferite pot fi limbile, dar și faptul că ele constituie, de fapt, liantul dintre oameni.”

Traducătorii Comisiei au selectat și 247 de elevi care au primit mențiuni speciale pentru traducerile lor de excepție.

Un număr de 20 de elevi din România au primit mențiuni speciale în cadrul acestei ediții:

Nume

Școală

Oraș

Alexandra Barbu

Colegiul Național Neagoe Basarab Oltenița

Oltenița

Alexandru Orbu

Colegiul Național Sfântul Sava

București

Alexandru-Ștefan Răuțu

Liceul Teoretic George Moroianu

Săcele

Alice-Ștefania Rădoi

Liceul Teoretic „Gheorghe Munteanu Murgoci”

Măcin

Ana Vlad

Liceul Teoretic „Ovidius”

Constanța

Anca Mihaela Dumitrache

Colegiul Național „Costache Negri”

Galați

Blanka Szigethi

Colegiul Național Nagy Mózes

Târgu Secuiesc

Camelia Dobrean

Colegiul Național „Unirea”

Brașov

Daria Cosmina Cloţa

Colegiul Național Mihai Viteazul

Turda

Elena Luchian

Colegiul Național „Vasile Alecsandri”

Bacău

Éva Kerekes-Máthé

Liceul Teoretic „Bolyai Farkas”

Târgu Mureș

Gabriel-Ionuț Fântâneanu

Colegiul Național Al.I.Cuza

Alexandria

Hunor Gáspár

Colegiul Național Nagy Mózes

Târgu Secuiesc

Iulia-Karina Meszaroș

Liceul Teoretic „Ioan Jebelean”

Sânnicolau-Mare

Mihai Mădălin Crețu

Colegiul Tehnic Danubiana Roman

Roman

Nafije Bitiq

Colegiul Național Sfântul Sava

București

Patricia-Elena Bosoanca

Colegiul Național „Tudor Vladimirescu ”

Târgu Jiu

Sabina-Ioana Popa

Liceul Teoretic „Gheorghe Munteanu Murgoci”

Măcin

Silviu Ştefan Ene

Liceul Teoretic „Mihai Eminescu”

Bârlad

Șerban-Alexandru Fifere

Colegiul Național Mircea cel Bătrân

Constanța

_____________________

* Numărul școlilor participante din fiecare țară UE este egal cu numărul de locuri deținut de țara respectivă în Parlamentul European, selecția școlilor fiind efectuată în mod aleatoriu de calculator.

Context

Direcția Generală Traduceri a Comisiei Europene, cu finanțare din partea programului Erasmus+, organizează concursul Juvenes Translatores în fiecare an începând din 2007, cu scopul de a promova traducerea și multilingvismul. De-a lungul timpului, acest concurs a schimbat viața multora dintre participanți și câștigători. Unii au decis să studieze traducerea la universitate, iar alții s-au alăturat departamentelor de traducere ale Comisiei Europene pentru a efectua un stagiu sau pentru a urma o carieră.

Concursul Juvenes Translatores își propune să promoveze studiul limbilor străine în școli și să le ofere tinerilor posibilitatea de a-și face o idee despre meseria de traducător. Concursul li se adresează elevilor de liceu cu vârsta de 17 ani și se desfășoară simultan în toate școlile selectate din UE.

Multilingvismul și, drept urmare, activitatea de traducere au constituit un element integrant al UE încă de la crearea Comunităților Europene. Acest principiu a fost consacrat chiar în primul regulament, adoptat în 1958. De atunci, numărul limbilor oficiale ale UE a crescut de la 4 la 24, odată cu aderarea tot mai multor țări la UE.

Câștigătorii concursului Juvenes Translatores, ediția 2023-2024:

ȚARA

CÂȘTIGĂTORUL

PARTICIPANȚI

în funcție de țară

Nume,
combinația de limbi

Numele școlii,
orașul

Numărul de școli

Numărul de elevi

Austria

Clara Bonelli,

FR-DE

Franziskus GYM Wels, Wels

19

81

Belgia

Iness Hamdaoui,

EN-NL

Xaveriuscollege, Borgerhout

20

96

Bulgaria

Памела Калпакчиева,

EN-BG

СУ „Христо Ботев”, Карнобат

17

80

Croația

Dominik Mihaljinec,

EN-HR

Srednja škola Krapina, Krapina

12

52

Cipru

Ανδρέας Παναγιώτου,

EL-EN

Λύκειο Κύκκου Πάφου, Πάφος

6

30

Cehia

Magdalena Ulmanová,

EN-CZ

Gymnázium Praha 7, Praha

21

92

Danemarca

Falke Lindegaard Hvidtfeldt,

DE-DA

Rysensteen Gymnasium, Humlebæk

14

60

Estonia

Kertu Reimal,

EN-ET

Rapla Gümnaasium, Rapla

7

31

Finlanda

Adele Kujansivu,

EN-SV

Karleby svenska gymnasium, Karleby

14

58

Franța

Jeanne Fenet,

EN-FR

Lycée Général et Technologique Evariste Galois, Sartrouville

79

369

Germania

Tomasz Raes,

PL-DE

Auguste-Viktoria-Gymnasium Trier (Unesco project school), Trier

95

369

Grecia

Άννα Παναγιωτάκη,

EN-EL

5ο Γενικό Λύκειο Ηρακλείου, Ηράκλειο

21

99

Ungaria

László Mátyás Kovács,

EN-HU

Nyíregyházi Zrínyi Ilona Gimnázium és Kollégium, Nyíregyháza

21

90

Irlanda

Fionnán Ó Coisdealbha,

EN-GA

Coláiste Chroí Mhuire, Galway

13

58

Italia

Elisa Zuchelli,

EN-IT

IIS Galileo Galilei, Crema

76

358

Letonia

Katrīna Pujate,

EN-LV

Rīgas Centra humanitārā vidusskola, Riga

8

31

Lituania

Gantas Novilas Adomkus

EN-LT

Telšių Žemaitės gimnazija

Telšiai

11

46

Luxemburg

Lena Kraus,

EN-DE

Athénée de Luxembourg (Luxemburg)

6

30

Malta

Amy Pullicino,

EN-MT

De la salle sixth form, Birgu

6

22

Țările de Jos

Pieter Geerse,

EN-NL

Emmauscollege, Rotterdam

28

90

Polonia

Rozalia Wróblewska,

EN-PL

IX Liceum Ogólnokształcące im. Klementyny offmanowej, Warszawa

52

211

Portugalia

João Francisco Cardoso Fontes,

EN-PT

Colégio de Nossa Senhora da Assunção, Anadia

21

94

România

Matei Abălaru,

EN-RO

Colegiul Național Mircea cel Bătrân, Constanța

33

160

Slovacia

Sára Mária Hollaarová,

NL-SK

Cirkevné gymnázium Štefana Mišíka, Spišská Nová Ves

14

63

Slovenia

Helena Obid,

EN-SL

Gimnazija Jurija Vege Idrija, Idrija

8

35

Spania

Elena

Gómez Rodríguez,

EN-ES

International School SEK-Ciudalcampo, San Sebastián de los Reyes

59

277

Suedia

Ivar Lasses,

EN-SV

Tumba gymnasium, Tumba

20

74

TOTAL

701

3056

            Informații suplimentare

Anunțul lansării concursului

Site-ul Juvenes Translatores

Juvenes Translatores pe Instagram

@translatores

Johannes Hahn, comisarul pentru buget și administrație:

Felicitări câștigătorilor concursului UE Juvenes Translatores, ediția 2023! Și felicitări tuturor celor 3 056 de tineri traducători care au participat – toți sunteți câștigători! În contextul actual, este mai important decât oricând să înțelegem mai bine culturile și punctele de vedere ale celorlalți. Grație abilităților lingvistice, învățați să găsiți sensuri și să contribuiți la crearea unei punți de legătură între oameni. În special în perspectiva viitoarelor alegeri europene, UE dorește ca tinerii să aibă o voce puternică și să se simtă auziți.

Sursa: Matei Abălaru, câștigătorul din România al concursului UE pentru tinerii traducători