#ComisiaEuropeana – Comisia Europeană îi felicită astăzi pe cei 27 de tineri câștigători ai celei de a 17-a ediții a concursului său de traducere la nivelul UE Juvenes Translatores, destinat liceenilor.
Tema concursului din acest an a fost „Îndrăznim să facem o schimbare”.
La concursul organizat în luna noiembrie a anului trecut au participat 3 056 de participanți plini de entuziasm, care și-au testat competențele lingvistice prin traducerea unui text în și din oricare dintre cele 24 de limbi oficiale ale UE. Din cele 552 de combinații lingvistice disponibile, elevii din 701 școli din întreaga Uniune Europeană au utilizat 155 de combinații, traducând inclusiv din română în suedeză și din cehă în daneză.
Din România au fost selectate 33 de școli*, care au înscris la concurs 160 de elevi.
Traducătorii Comisiei Europene au selectat câte un câștigător din fiecare țară a UE. Câștigătorul din România este Matei Abălaru, elev la Colegiul Național Mircea cel Bătrân din Constanța.
Ceremonia de premiere va avea loc la 21 martie 2024, la Bruxelles.
Elevii care au participat la concurs au avut ocazia de a descoperi fascinanta activitate de traducere. Iată părerea unui elev de la o școală din Austria: „Juvenes Translatores nu a fost doar un concurs pentru mine, ci și o ocazie de a mă familiariza cu activitatea de traducere. O experiență, o realizare care mi-a permis să văd cât de diferite pot fi limbile, dar și faptul că ele constituie, de fapt, liantul dintre oameni.”
Traducătorii Comisiei au selectat și 247 de elevi care au primit mențiuni speciale pentru traducerile lor de excepție.
Un număr de 20 de elevi din România au primit mențiuni speciale în cadrul acestei ediții:
Nume
Școală
Oraș
Alexandra Barbu
Colegiul Național Neagoe Basarab Oltenița
Oltenița
Alexandru Orbu
Colegiul Național Sfântul Sava
București
Alexandru-Ștefan Răuțu
Liceul Teoretic George Moroianu
Săcele
Alice-Ștefania Rădoi
Liceul Teoretic „Gheorghe Munteanu Murgoci”
Măcin
Ana Vlad
Liceul Teoretic „Ovidius”
Constanța
Anca Mihaela Dumitrache
Colegiul Național „Costache Negri”
Galați
Blanka Szigethi
Colegiul Național Nagy Mózes
Târgu Secuiesc
Camelia Dobrean
Colegiul Național „Unirea”
Brașov
Daria Cosmina Cloţa
Colegiul Național Mihai Viteazul
Turda
Elena Luchian
Colegiul Național „Vasile Alecsandri”
Bacău
Éva Kerekes-Máthé
Liceul Teoretic „Bolyai Farkas”
Târgu Mureș
Gabriel-Ionuț Fântâneanu
Colegiul Național Al.I.Cuza
Alexandria
Hunor Gáspár
Colegiul Național Nagy Mózes
Târgu Secuiesc
Iulia-Karina Meszaroș
Liceul Teoretic „Ioan Jebelean”
Sânnicolau-Mare
Mihai Mădălin Crețu
Colegiul Tehnic Danubiana Roman
Roman
Nafije Bitiq
Colegiul Național Sfântul Sava
București
Patricia-Elena Bosoanca
Colegiul Național „Tudor Vladimirescu ”
Târgu Jiu
Sabina-Ioana Popa
Liceul Teoretic „Gheorghe Munteanu Murgoci”
Măcin
Silviu Ştefan Ene
Liceul Teoretic „Mihai Eminescu”
Bârlad
Șerban-Alexandru Fifere
Colegiul Național Mircea cel Bătrân
Constanța
_____________________
* Numărul școlilor participante din fiecare țară UE este egal cu numărul de locuri deținut de țara respectivă în Parlamentul European, selecția școlilor fiind efectuată în mod aleatoriu de calculator.
Context
Direcția Generală Traduceri a Comisiei Europene, cu finanțare din partea programului Erasmus+, organizează concursul Juvenes Translatores în fiecare an începând din 2007, cu scopul de a promova traducerea și multilingvismul. De-a lungul timpului, acest concurs a schimbat viața multora dintre participanți și câștigători. Unii au decis să studieze traducerea la universitate, iar alții s-au alăturat departamentelor de traducere ale Comisiei Europene pentru a efectua un stagiu sau pentru a urma o carieră.
Concursul Juvenes Translatores își propune să promoveze studiul limbilor străine în școli și să le ofere tinerilor posibilitatea de a-și face o idee despre meseria de traducător. Concursul li se adresează elevilor de liceu cu vârsta de 17 ani și se desfășoară simultan în toate școlile selectate din UE.
Multilingvismul și, drept urmare, activitatea de traducere au constituit un element integrant al UE încă de la crearea Comunităților Europene. Acest principiu a fost consacrat chiar în primul regulament, adoptat în 1958. De atunci, numărul limbilor oficiale ale UE a crescut de la 4 la 24, odată cu aderarea tot mai multor țări la UE.
Câștigătorii concursului Juvenes Translatores, ediția 2023-2024:
ȚARA
CÂȘTIGĂTORUL
PARTICIPANȚI
în funcție de țară
Nume,
combinația de limbi
Numele școlii,
orașul
Numărul de școli
Numărul de elevi
Austria
Clara Bonelli,
FR-DE
Franziskus GYM Wels, Wels
19
81
Belgia
Iness Hamdaoui,
EN-NL
Xaveriuscollege, Borgerhout
20
96
Bulgaria
Памела Калпакчиева,
EN-BG
СУ „Христо Ботев”, Карнобат
17
80
Croația
Dominik Mihaljinec,
EN-HR
Srednja škola Krapina, Krapina
12
52
Cipru
Ανδρέας Παναγιώτου,
EL-EN
Λύκειο Κύκκου Πάφου, Πάφος
6
30
Cehia
Magdalena Ulmanová,
EN-CZ
Gymnázium Praha 7, Praha
21
92
Danemarca
Falke Lindegaard Hvidtfeldt,
DE-DA
Rysensteen Gymnasium, Humlebæk
14
60
Estonia
Kertu Reimal,
EN-ET
Rapla Gümnaasium, Rapla
7
31
Finlanda
Adele Kujansivu,
EN-SV
Karleby svenska gymnasium, Karleby
14
58
Franța
Jeanne Fenet,
EN-FR
Lycée Général et Technologique Evariste Galois, Sartrouville
79
369
Germania
Tomasz Raes,
PL-DE
Auguste-Viktoria-Gymnasium Trier (Unesco project school), Trier
95
369
Grecia
Άννα Παναγιωτάκη,
EN-EL
5ο Γενικό Λύκειο Ηρακλείου, Ηράκλειο
21
99
Ungaria
László Mátyás Kovács,
EN-HU
Nyíregyházi Zrínyi Ilona Gimnázium és Kollégium, Nyíregyháza
21
90
Irlanda
Fionnán Ó Coisdealbha,
EN-GA
Coláiste Chroí Mhuire, Galway
13
58
Italia
Elisa Zuchelli,
EN-IT
IIS Galileo Galilei, Crema
76
358
Letonia
Katrīna Pujate,
EN-LV
Rīgas Centra humanitārā vidusskola, Riga
8
31
Lituania
Gantas Novilas Adomkus
EN-LT
Telšių Žemaitės gimnazija
Telšiai
11
46
Luxemburg
Lena Kraus,
EN-DE
Athénée de Luxembourg (Luxemburg)
6
30
Malta
Amy Pullicino,
EN-MT
De la salle sixth form, Birgu
6
22
Țările de Jos
Pieter Geerse,
EN-NL
Emmauscollege, Rotterdam
28
90
Polonia
Rozalia Wróblewska,
EN-PL
IX Liceum Ogólnokształcące im. Klementyny offmanowej, Warszawa
52
211
Portugalia
João Francisco Cardoso Fontes,
EN-PT
Colégio de Nossa Senhora da Assunção, Anadia
21
94
România
Matei Abălaru,
EN-RO
Colegiul Național Mircea cel Bătrân, Constanța
33
160
Slovacia
Sára Mária Hollaarová,
NL-SK
Cirkevné gymnázium Štefana Mišíka, Spišská Nová Ves
14
63
Slovenia
Helena Obid,
EN-SL
Gimnazija Jurija Vege Idrija, Idrija
8
35
Spania
Elena
Gómez Rodríguez,
EN-ES
International School SEK-Ciudalcampo, San Sebastián de los Reyes
59
277
Suedia
Ivar Lasses,
EN-SV
Tumba gymnasium, Tumba
20
74
TOTAL
701
3056
Informații suplimentare
Anunțul lansării concursului
Site-ul Juvenes Translatores
Juvenes Translatores pe Instagram
@translatores
Johannes Hahn, comisarul pentru buget și administrație:
Felicitări câștigătorilor concursului UE Juvenes Translatores, ediția 2023! Și felicitări tuturor celor 3 056 de tineri traducători care au participat – toți sunteți câștigători! În contextul actual, este mai important decât oricând să înțelegem mai bine culturile și punctele de vedere ale celorlalți. Grație abilităților lingvistice, învățați să găsiți sensuri și să contribuiți la crearea unei punți de legătură între oameni. În special în perspectiva viitoarelor alegeri europene, UE dorește ca tinerii să aibă o voce puternică și să se simtă auziți.
Sursa: Matei Abălaru, câștigătorul din România al concursului UE pentru tinerii traducători